2014. október 28., kedd

Pierce The Veil - Hold on till' May (dalszöveg magyarul)

She sits up high, surrounded by the sun                         Magasan fent ül, napsugarakkal körülvéve
One million branches and she loves every one                           Egymillió ág, és mindegyiket szereti
"Mom and dad, did you search for me?                                        "Anyu és apu, kerestetek engem? I've been up here so long I'm going crazy!"           Olyan sokáig voltam itt fent, meg fogok őrülni!"

And as the sun went down we ended up on the ground     Ahogy a nap lement, a padlón kötöttünk ki I heard the train shake the windows                            Hallottam, ahogy a vonat zörgeti az ablakait
You screamed over the sound                                                                   Te túlkiabáltad a hangot
And as we own this night                                                             És ahogy birtokoljuk ezt az estét, I put your body to the test with mine                                        A testedet letesztelem az enyémmel This love was out of control                                                        Ez a szerelem kontrollálatlan volt 3-2-1 where did it go?                                                                                       3, 2, 1, hová tűnt?

Now don't be crazy                                                                                                Ne légy bolond, Yes now of course you can stay here.                                           Hát persze, hogy itt maradhatsz. Been in a touring band for going on ten years.   Egy utazó bandában voltan, ami már 10 éve megy.
"Big deal," she said, "I guess you're official."    "Nagy dolog," mondta, "gondolom nyilvánosan élsz."
I only said it 'cause I know what it's like to feel        Csak azért mondtam, mert tudom, milyen érzés
burned out                                                                                                                kiégve lenni

It gets you down,                                                                                                                Lehúz, We've all been there sometimes                                                Mi mind voltunk már ott valamikor
But tonight I'll make you feel beautiful                          De ma este éreztetem veled, hogy szép vagy
once again                                                                                                               még egyszer

And as the sun went down we ended up on the ground    Ahogy a nap lement, a padlón kötöttünk ki
I heard the train shake the windows                            Hallottam, ahogy a vonat zörgeti az ablakait
You screamed over the sound (over the sound)                                      Te túlkiabáltad a hangot
And as we own this night                                                             És ahogy birtokoljuk ezt az estét,
I put your body to the test with mine                                       A testedet letesztelem az enyémmel
This love was out of control                                                       Ez a szerelem kontrollálatlan volt
3-2-1 where did it go?                                                                                       3, 2, 1, hová tűnt?

If I were you I'd put that away                                       Ha a helyedben lennék, én félretenném azt
See, you're just wasted                                                                   Látod, csak el vagy fecsérelve And thinking 'bout the past again                                                 És megint a múlton gondolkodsz Darling, you'll be okay                                                                          Drágám, rendben leszel. ♥

And she said,                                                                                             És a lány azt mondta,

"If you were me, you'd do the same                           "Ha a helyemben lennél, ugyanezt csinálnád 'Cause I can't take anymore                                                                Mert nem bírom már tovább I'll draw the shades and close the door             Megrajzolom az árnyalatokat és becsukom az ajtót
Everything's not alright and I would rather..."                      Semmi sincs rendben, és én inkább..."

And as the sun went down we ended up on the ground    Ahogy a nap lement, a padlón kötöttünk ki
I heard the train shake the windows                            Hallottam, ahogy a vonat zörgeti az ablakait
You screamed over the sound (over the sound)                                     Te túlkiabáltad a hangot
And as we own this night                                                            És ahogy birtokoljuk ezt az estét,
I put your body to the test with mine                                       A testedet letesztelem az enyémmel
This love was out of control                                                       Ez a szerelem kontrollálatlan volt
Tell me where did it go?                                                                                Mondd, hová tűnt?


My Chemical Romance - I don't love you (dalszöveg magyarul)


Well, when you go                                                                                     Szóval, amikor elindulsz
Don't ever think I'll make you try to stay                          Ne is gondold, hogy marasztalni próbállak
And maybe when you get back                                                                És talán, mikor visszajösz
I'll be off to find another way                                                         Éppen más  módot fogok keresni

And after all this time that you still owe                                 És a sok idő után még mindig tartozol
You're still the good-for-nothing I don't know         Még mindig a "semmire-sem-jó" vagy, nem tudom
So take your gloves and get out                                            Úgyhogy fogd a kesztyűidet, és tűnj el
Better get out                                                                                                         Inkább tűnj el
While you can                                                                                                Amíg még el tudsz...

When you go                                                                                                        Amikor elmész,
Would you even turn to say:                                                    Visszafordulnál-e, hogy azt mondd:
"I don't love you                                                                                      "Már nem szeretlek úgy,
Like I did                                                                                                                 ahogyan még
Yesterday"                                                                                                            tegnap tettem."

Sometimes I cry so hard from pleading                                       Néha annyira sírok a könyörgéstől,
So sick and tired of all the needless beating     Annyira beteg és fáradt a sok felesleges szívveréstől
But baby when they knock you                                                      De kicsim, amikor rád kopognak   
Down and out                                                                                             mikor földönfutó vagy,
It's where you oughta stay                                                          az a hely az, ahol maradnod kéne.

And after all the blood that you still owe             És az összes vér után, amivel még mindig tartozol
Another dollar's just another blow                                   Egy újabb dollár csak egy újabb széllökés
So fix your eyes and get up                                             Úgyhogy tartsd rajta a szemed és kelj fel,
Better get up                                                                                                          Inkább kelj fej
While you can                                                                                                     Amíg még tudsz.

When you go                                                                                                         Amikor elmész,
Would you even turn to say                                                    Visszafordulnál-e, hogy azt mondd:
"I don't love you                                                                                     "Már nem szeretlek úgy,
Like I did                                                                                                               ahogyan még
Yesterday"                                                                                                          tegnap tettem."

Well come on, come on                                                                                   Gyerünk, gyerünk

When you go                                                                                                       Amikor elmész,
Would you have the guts to say                                      Lenne-e annyi merszed, hogy azt mondd:
"I don't love you                                                                                        "Már nem szeretlek úgy,
Like I loved you                                                                                                      ahogyan még
Yesterday"                                                                                                   tegnap szerettelek."

I don't love you                                                                                              Nem szeretlek úgy,
Like I loved you                                                                                                    ahogyan még
Yesterday                                                                                                     tegnap szerettelek.

Bemutatkozás

Sziasztok! :)
Röviden az oldalról:  Azért hoztam létre, hogy a hozzám hasonló zenei ízléssel rendelkezőeknek ne csak a neten fellelhető "google fordítós" szövegek álljanak a rendelkezésükre. Igyekszem az eredeti szöveghez is hű maradni, a szókapcsolatokat a lehető legpontosabban lefordítani magyarra.

Az oldalon legfőképpen My Chemical Romance (♥), Pierce The Veil (♥), esetleg All Time Low, Paramore stb. fordításokat láthattok majd, mivel ők a személyes kedvenceim.

Még rövidebben rólam: Dorine vagyok, 15 éves, zene- és költészetfüggő.2014 óta játszom akusztikus gitáron. Verseket már egészen kis korom óta írok, a novellákkal még csak most ismerkedtek, párat a műveim közül ezen az oldalon találhattok. Kedvenc állataim a lepkék (éjjeli-nappali, mindegy, én mindben találok valami elbűvölőt). Nagyon szeretek olvasni is, kedvenc könyvem A láthatatlan ember. Többet nem is beszélek magamról, hagyom, hogy a zenei ízlésem elmondjon helyettem mindent.

Az öt kedvenc bandám, és kedvenc számaim tőlük:
  • Pierce the Veil. Tavaly nyáron egy barátom mutatta meg az egyik számukat, azóta velük ébredek és alszok el. Kedvencem talááán a sok közül... hát, mindig az aktuális "szerelem", de jelenleg a Hold on till' May.
  • My Chemical Romance. Tulajdonképpen ők voltak azok, akik bevezettek a rock világába, és azóta is imádom őket, különösen a szomorú számaik állnak közel a szívemhez. Náluk is a hangulatomtól függően változik a kedvenc dal, talán most a The only hope for me is you-t mondanám.
  • All Time Low. Olyan "igazi" nyári zenék, mindig fel tudnak vidítani, szeretem a bandatagokból áradó vidámságot, ami átszövi minden dalukat. Kedvencem a Damned if I do ya.
  • Bring Me The Horizon, kedvencem a Sleepwalking.
  • Paramore. Ők is az első bandáim közé tartoztak. Kedvencem a Hallelujah
És még sorolhatnám. Remélem, mindenki megtalálja nálam a szöveget, amit keres, és szeretnám, ha ti is jól szórakoznátok olvasgatás közben. :)